[워터×이쩜오] 카가미네 렌 - Fire◎Flower
Part / Vocal / Mix 워터
Vocal / Illust 이쩜오
뜬금없이 제안한 듀엣이었는데 흔쾌히 같이 하겠다고 해 주신 쩜오님께 감사를 ㅠㅁ//ㅠ
제 파트 정말 많이... 부족하지만... 예쁜 쩜오님 목소리 들어 주세요 ;▽;s2s2 !

「最初から君を好きでいられて良かった 」なんて
「 사이쇼카라 키미오 스키데이라레테 요캇타 」 난테
「 처음부터 널 좋아하게 되어서 다행이야 」 라고

空に歌うんだ
소라니 우타운다
하늘에 노래해

[이쩜오] 詰め込んだ夢を 打ち上げる場所
츠메콘다 유메오 우치아게루 바쇼
가득 채워넣은 꿈을 쏘아 올리는 장소

探し求めて この街から出た
사가시 모토메테 코노 마치카라 데타
계속 찾아다녀서 이 마을에서 나왔어

[워터] 震える着信 電源を切った
후루에루 챠쿠신 덴겐오 킷타
떨리는 착신 전원을 껐어
燃え出す導火線 誰も止められない
모에다스 도우카센 다레모 토메라레나이
타기 시작하는 도화선 누구도 막을 수 없어

[이쩜오] 世界の終わりが 今訪れたとしたら
세카이노 오와리가 이마 오토즈레타토시타라
세상의 끝이 지금 찾아온다면

全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね
젠부 홋폿테 후타리 에이엔니 잇쇼나노니네
전부 내팽겨치고 둘이서 영원히 함께할텐데

Like a fire Flower 僕が 消えちゃわないように
Like a fire Flower 보쿠가 키에챠와나이요우니
Like a fire Flower 내가 사라지지 않도록

火の粉散らせ[워터] 夢打ちあがれ
히노코 치라세 유메 우치아가레
불똥이 튀어 꿈을 쏘아 올려

「 最初から君を好きにならなきゃ良かった 」なんて
「 사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타 」난테
「 처음부터 널 좋아하지 않았으면 좋았어 」 라고
[이쩜오] 嘘までついて
우소마데 츠이테
거짓말까지 하며

[워터] 慣れない景色 不自然な笑顔
나레나이 케시키이 후시젠나 에가오
익숙해지지 않는 풍경 자연스럽지 않은 미소

華やかな祭りとは違ってた
하나야카나 마츠리토와 치캇테타
화려한 축제와는 달랐어

[이쩜오] 繰り返す留守電 「 ガンバレ 」の声
쿠리카에스 루스덴「 간바레 」노 코에
반복되는 부재중 통화 「 힘내 」라는 목소리

涙で導火線 消えちゃいそうだよ
나미다데 도우카센 키에챠이소우다요
눈물로 도화선이 사라질 것 같아

[워터] 宇宙の始まりが あの口付けだとしたら
우츄우노 하지마리가 아노 쿠치즈케다토시타라
우주의 시작이 그 입맞춤이라고 한다면

星空は ふたり零した奇蹟の跡
호시조라와 후타리 코보시타 키세키노 아토
별하늘은 두사람이 흘린 기적의 자국

Like a Fire Flower 君が 見つけやすいように
Like a Fire Flower 키미가 미츠케야스이요우니
Like a Fire Flower 네가 찾기 쉽도록

雷鳴の如く[이쩜오] 夢轟かせ
라이메이노 고토쿠 유메 토도로카세
뇌명처럼 꿈을 울려서

「 最初から君を好きにならなきゃ良かった 」なんて
「 사이쇼카라 키미오 스키니 나라나캬 요캇타 」난테
" 처음부터 널 좋아하지 않았으면 좋았어 " 라고

[워터] バレてるんだろうな
바레테룬다로우나
들켰겠지

生まれも育ちも バラバラな僕ら
우마레모 소다치모 바라바라나 보쿠라
태어난 것도 자란 것도 서로 다른 우리들

姿も形も それぞれな僕ら
스가타모 카타치모 소레조레나 보쿠라
모습도 모양도 각자각자인 우리들

男も女も ちぐはぐな僕ら
오토코모 온나모 치구하구나 보쿠라
남자도 여자도 짝짝이인 우리들

[워터] それでも心を ひとつに出来たなら
소레데모 코코로오 히토츠니 데키타나라
그래도 마음을 하나로 할 수 있다면

[이쩜오] 人生の途中が 線香花火だとしたら
진세이노 토츄우가 센코우하나비 다토시타라
인생의 도중이 불꽃같다면

一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に
잇슌데모 후타리 테라스 히마와리노 요우니
한순간이라도 둘을 비추는 해바라기처럼

[워터] Like a Fire Flowerいつか 夜空に大輪を
Like a Fire Flower이츠카 요조라니 다이린오
Like a Fire Flower언젠가 밤하늘에 커다란 원을

咲かすその[이쩜오] 時まで待ってくれ
사카스 소노 토키마데 맛테쿠레
피우는 그 때까지 기다려줘

「 最初から君を好きでいられて良かった 」なんて
「 사이쇼카라 키미오 스키데 이라레테 요캇타 」난테
「 처음부터 널 좋아하게 되어서 다행이야」 라고

空に歌うんだ
소라니 우타운다
하늘에 노래해
See Translation

Profile Image 워터

URL
Ads have been blocked.