GUMI,메구리네 루카 : ハッピーシンセサイザ(해피신디사이저)

MIX 워터님
예에전에 연습으로 녹음했던 걸 수습을 못해서 하드에 짱박아뒀었는데
워터님께서 깔끔하게 믹스해주셨어요 ㅠㅁㅠ 넘넘 감사드려요!
해피 신디사이저.. 정말 좋아하는 노래라 언젠가는 완곡해보고싶네요!
부족한 점 많지만 즐겁게 들어주신다면 기쁠 것 같습니다
즐거운 하루 되세요~!
[가사]
ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
핫피 신세사이자 키미노 무네노 오쿠마데
해피 신디사이저 너의 가슴 속 깊은 곳 까지

届くようなメロディ 奏でるよ
토도쿠요-나 메로디 카나데루요
전해질 듯 한 멜로디를 연주할게요

儚く散った淡い片思い
하카나쿠 칫타 아와이 카타오모이
덧없이 져버린 희미한 짝사랑은
笑い話だね 今となれば
와라이바나시다네 이마토 나레바
지금 생각해보면 우스개 이야기야
見る物全て 輝いて見えた
미루모노 스베테 카가야이테 미에타
보이는 것이 모두 빛나 보였던
あの日々がキレイに 笑ってるよ
아노히비가 키레이니 와랏테루요
그 날들이 아름답게 웃고 있어

我慢する事だけ 覚えなきゃいけないの?
가망스루코도다케 오보에나캬 이케나이노?
참는 것만을 배워야만 하는거야?
「大人になって頂戴ね?」 ならなくていいよ
「오토나니낫테 쵸-다이네 ?」나라나쿠테이이요
「어른이 되어줄래?」 되지 않아도 괜찮아요
知らない事ばかり 知らないなんて言えなくて
시라나이 코토바카리 시라나이난테 이에나쿠테
모르는 것들이 잔뜩인데 모른다고 말할 수 없어서
「大変お似合いで」 ウソついてゴメンね
「다이헨 오니아이데」 우소츠이테 고멘네
「정말 잘 어울려」 거짓말해서 미안해요


ハッピーシンセサイザ 君の 胸の奥まで
핫피 신세사이자 키미노 무네노 오쿠마데
해피 신디사이저 너의 가슴 속 깊은 곳 까지
届くようなメロディ 奏でるよ
토도쿠요-나 메로디 카나데루요
전해질 듯한 멜로디를 연주할게요

つまらない「たてまえ」や ヤな事全部
츠마라나이 「타테마에」 야 야나고토 젠부
시시한 「겉치레 말」 이나 싫은 일 전부
消してあげるから この音で
케시테 아게루카라 코노 오토데
이 소리로 지워줄게요

何の取り柄も無い 僕に唯一つ
난노 토리에모나이 보쿠니 타다 히토츠
아무 쓸모도 없는 나에게 오직 하나
少しだけど 出来る事
스코시다케도 데키루코토
조금이지만 할 수 있는 것

心躍らせる 飾らない 言葉
코코로 오도라세루 카자라나이 코토바
마음을 춤추게 하는 꾸밈없는 말을
電子音で伝えるよ
덴시온데 츠타에루요
전자음으로 전해줄게요


好きになる事 理屈なんかじゃなくて
스키니 나루코토 리쿠츠난카쟈나쿠테
좋아하게 되는 것, 당치 않는
「こじつけ」なんて いらないんじゃない?
「코지츠케」 난테 이라나인쟈나이?
「억지」 따위는 필요 없지 않아?
時代のせいと 諦めたらそこまで
지다이노 세이토 아키라메타라 소코마데
시대 탓이라고 포기한다면 거기까지예요
踏み出さなくちゃ 何も始まらない
후미다사나쿠챠 나니모 하지마라나이
내딛지 않으면 아무것도 시작되지 않아요


「ゴメンね夜遅く 寝るところだったでしょ?」
「고멘네 요루오소쿠 네루 토코로닷타데쇼?」
「미안해. 밤늦게 전화해서 자고 있었지?」

「驚いた 私もかけようとしてた」
「오도로이타 와타시모 카케요-토시테타」
「놀랐어. 나도 걸려고 했었어」

心の裏側をくすぐられてるような
코코로노 우라가와오 쿠스구라레테루요-나
마음의 안쪽을 간질이는 듯한
惹かれあう2人に 幸せな音を
히카레아우 후타리니 시아와세나 오토오
서로 끌리는 두 사람에게 행복한 소리를
See Translation

Profile Image 냠냠냔먐

URL
Ads have been blocked.