[Hisszy] 지금 좋아하게 돼 남자시점
Mix / Vocal : Hisszy
가사 출처 : http://blog.naver.com/o3o_soula/220224187727
사실 pv가 너무너무 좋은데...남자버전...그..제가 구한 엠알과 길이가 달라서...
어떻게 할수가 없었네요...ㅠ
고무님이 부르신 남자버전 원곡 꼭꼭 들으세요 ! 짱짱 좋아요...ㅠ
이번에도 들어주셔서 정말정말 감사드립니다 !
듣지 않으셨어도 클릭만 해주셨어도 ! 무지 기뻐요 ! 흐히히
감사합니다 !
=======================
初音ミク - 今好きになる
하츠네미쿠 - 지금 좋아하게 됐어
認めても認めちゃっても
미토메테모 미토메챳테모
인정한대도 인정해 버려도
君の事は諦められない
키미노 코노와 아키라메라레나이
너를 포기할 수 없어
今も好きです
이마모 스키데스
지금도 좋아합니다
(지금도 좋아해요)
頼りなくって目立たなくって逃げてばかりの
타요리다쿳테 메다타나쿳테 니게테바카리노
미덥지도 못하고 눈에 띄지도 않고 도망치지만 하잖아
先輩なんてどこがいいんだよ
센빠이 난테 도코가 인-다요
선배 따위 어디가 좋은 거야
学年なんて関係なくて強がったけど
가쿠넨 난테 칸케-나쿠테 츠요갓타케도
학년 따위 관계 없다고 강한 척 했지만
出会いなんて見たくなかった
데아이 난테 미타구 나캇다
첫 만남 따위 보고 싶지 않았어
それからはいつも気づいてる
소레카라와 이츠모 키즈이테루
그 이후로부터 언제나 알고 있었어
目が合うと二人笑顔に変わる
메가 아우토 후타리 에가오니 카와루
눈이 마주치면 둘은 웃는 얼굴로 바꼈지
困るんだその優しさは
코마룬다 소노 야사시사와
곤란하다고 그런 상냥함은
いつか好きになる気づいた
이츠카 스키니나루 키즈이타
언제부턴가 좋게하게 될 거라고 느꼈어
あと何回?ねぇ目が合えば・・・
아토 난카이? 네- 메가 아에바…
앞으로 몇 번? 눈이 마주친다면…
カウントダウン止まって
카운토다운 토맛테
카운트다운 멈춰라
認めても認めちゃっても
미토메테모 미토메챳테모
인정한대도 인정해 버려도
君のことは諦められない
키미노 코토와 아키라메라레나이
너를 포기할 수 없어
今も好きです
이마모 스키데스
지금도 좋아합니다
(지금도 좋아해요)
近くになって少しぐらいは認めるけれど
치카쿠니낫테 스코시구라이와 미토메루케레도
가까워져 버려서 조금 정도는 인정하지만
譲るなんてそんな気無くて
유즈루 난테 손나키 나쿠테
양보한다니 그럴 생각은 없어서
前からずっと想ってるって一番だって
마에카라 즛도 오못테 이치방닷테
전부터 계속 생각한다고 네가 제일이라고
二人きりは見たくないんだ
후타리키리와 미타쿠 나인다
둘이서 있는 건 보기 싫어
いつからか君は曖昧で
이츠카라와 키미와 아이마이데
언제부턴가 너는 애매해져서
目が合えば先に逸らしてるよね
메가 아에바 사키니 소라시테루요
눈이 마주치면 먼저 시선을 피하네
困るんだその恋の表情
코마룬다 소노 코이노 카오
곤란하다고 그런 사랑스러운 표정은
昨日より 好き の気持ちが
키노-요리 스키노 키모치가
어제보다 좋아하는 마음이
あと一歩?ねぇ近づくよ
아토 입뽀? 네- 치카즈쿠요
앞으로 한 발? 가까워질게
カウントダウン進んで
카운토다운 스슨데
카운트다운 나아가 줘
伝えたら伝えちゃったら
츠타에타라 츠타에챳타라
전한다면 전해 버린다면
多分距離ができちゃうかもね
타분 쿄리가 데키챠우카모네
아마 거리가 생길지도 몰라
ずっと想うよ
즛토 오모우요
계속 그렇게 생각해
状況は今も最悪で
죠-쿄-와 이마모 사이아쿠데
상황은 지금도 최악이라서
書き上げた台本言えずに終わる
카키아게타 세리후 이에즈니 오와루
생각했던 대사(말)들을 말하지 못하고 끝났어
弱いんだ・・・見つめられると
요와인다… 미츠메라레루토
이런 데 약하다고… 날 바라보고 있으면
口にした「好き」の言葉も
쿠치니시타「스키」노 코토바모
입으로 나온「좋아해」라는 말도
あと一歩?ねぇ近づけば・・・
아토 입뽀? 네- 치카즈케바…
앞으로 한 발? 가까워 진다면…
届いたのかなずっと
토도이타노카나 즛토
닿을 수 있을까 계속
変わらずに隣にいるよ
카와라즈니 토나리니 이루요
변함 없이 옆에 있을게
全部全部わかってるから
젬부 젬부 와캇테루카라
전부 전부 알고 있으니까
ねえまた一緒に帰ろう
네- 마타 잇쇼니 카에로-
저기- 다시 같이 돌아가자
See Translation
가사 출처 : http://blog.naver.com/o3o_soula/220224187727
사실 pv가 너무너무 좋은데...남자버전...그..제가 구한 엠알과 길이가 달라서...
어떻게 할수가 없었네요...ㅠ
고무님이 부르신 남자버전 원곡 꼭꼭 들으세요 ! 짱짱 좋아요...ㅠ
이번에도 들어주셔서 정말정말 감사드립니다 !
듣지 않으셨어도 클릭만 해주셨어도 ! 무지 기뻐요 ! 흐히히
감사합니다 !
=======================
初音ミク - 今好きになる
하츠네미쿠 - 지금 좋아하게 됐어
認めても認めちゃっても
미토메테모 미토메챳테모
인정한대도 인정해 버려도
君の事は諦められない
키미노 코노와 아키라메라레나이
너를 포기할 수 없어
今も好きです
이마모 스키데스
지금도 좋아합니다
(지금도 좋아해요)
頼りなくって目立たなくって逃げてばかりの
타요리다쿳테 메다타나쿳테 니게테바카리노
미덥지도 못하고 눈에 띄지도 않고 도망치지만 하잖아
先輩なんてどこがいいんだよ
센빠이 난테 도코가 인-다요
선배 따위 어디가 좋은 거야
学年なんて関係なくて強がったけど
가쿠넨 난테 칸케-나쿠테 츠요갓타케도
학년 따위 관계 없다고 강한 척 했지만
出会いなんて見たくなかった
데아이 난테 미타구 나캇다
첫 만남 따위 보고 싶지 않았어
それからはいつも気づいてる
소레카라와 이츠모 키즈이테루
그 이후로부터 언제나 알고 있었어
目が合うと二人笑顔に変わる
메가 아우토 후타리 에가오니 카와루
눈이 마주치면 둘은 웃는 얼굴로 바꼈지
困るんだその優しさは
코마룬다 소노 야사시사와
곤란하다고 그런 상냥함은
いつか好きになる気づいた
이츠카 스키니나루 키즈이타
언제부턴가 좋게하게 될 거라고 느꼈어
あと何回?ねぇ目が合えば・・・
아토 난카이? 네- 메가 아에바…
앞으로 몇 번? 눈이 마주친다면…
カウントダウン止まって
카운토다운 토맛테
카운트다운 멈춰라
認めても認めちゃっても
미토메테모 미토메챳테모
인정한대도 인정해 버려도
君のことは諦められない
키미노 코토와 아키라메라레나이
너를 포기할 수 없어
今も好きです
이마모 스키데스
지금도 좋아합니다
(지금도 좋아해요)
近くになって少しぐらいは認めるけれど
치카쿠니낫테 스코시구라이와 미토메루케레도
가까워져 버려서 조금 정도는 인정하지만
譲るなんてそんな気無くて
유즈루 난테 손나키 나쿠테
양보한다니 그럴 생각은 없어서
前からずっと想ってるって一番だって
마에카라 즛도 오못테 이치방닷테
전부터 계속 생각한다고 네가 제일이라고
二人きりは見たくないんだ
후타리키리와 미타쿠 나인다
둘이서 있는 건 보기 싫어
いつからか君は曖昧で
이츠카라와 키미와 아이마이데
언제부턴가 너는 애매해져서
目が合えば先に逸らしてるよね
메가 아에바 사키니 소라시테루요
눈이 마주치면 먼저 시선을 피하네
困るんだその恋の表情
코마룬다 소노 코이노 카오
곤란하다고 그런 사랑스러운 표정은
昨日より 好き の気持ちが
키노-요리 스키노 키모치가
어제보다 좋아하는 마음이
あと一歩?ねぇ近づくよ
아토 입뽀? 네- 치카즈쿠요
앞으로 한 발? 가까워질게
カウントダウン進んで
카운토다운 스슨데
카운트다운 나아가 줘
伝えたら伝えちゃったら
츠타에타라 츠타에챳타라
전한다면 전해 버린다면
多分距離ができちゃうかもね
타분 쿄리가 데키챠우카모네
아마 거리가 생길지도 몰라
ずっと想うよ
즛토 오모우요
계속 그렇게 생각해
状況は今も最悪で
죠-쿄-와 이마모 사이아쿠데
상황은 지금도 최악이라서
書き上げた台本言えずに終わる
카키아게타 세리후 이에즈니 오와루
생각했던 대사(말)들을 말하지 못하고 끝났어
弱いんだ・・・見つめられると
요와인다… 미츠메라레루토
이런 데 약하다고… 날 바라보고 있으면
口にした「好き」の言葉も
쿠치니시타「스키」노 코토바모
입으로 나온「좋아해」라는 말도
あと一歩?ねぇ近づけば・・・
아토 입뽀? 네- 치카즈케바…
앞으로 한 발? 가까워 진다면…
届いたのかなずっと
토도이타노카나 즛토
닿을 수 있을까 계속
変わらずに隣にいるよ
카와라즈니 토나리니 이루요
변함 없이 옆에 있을게
全部全部わかってるから
젬부 젬부 와캇테루카라
전부 전부 알고 있으니까
ねえまた一緒に帰ろう
네- 마타 잇쇼니 카에로-
저기- 다시 같이 돌아가자
View more