[조각나비x은 리유x오류px제제x에리카]하나야마타OP - 花ハ踊レヤいろはにほ[불러보았다]
드디어 완성된 하나야마타오프닝!!
곡테마는 봄인데 지금은 여름이다!! 그래도 즐겁습니다~
부른건 작년같은데 완성된건 이번이네요ㅎㅎ 그래도 즐겁게 들어주세요~
믹싱을 해주신 제제님 감사합니다(´∀`)♡
커버일러스트는 제가 공식이미지로 트레로 제가 야메로 그려봤습니다(๑•̀ㅁ•́๑)✧
::가사::
パーッとパーッと晴れやかに
팟토 팟토 하레야카니
활짝, 활짝 화려하게
咲かせましょう 花のように
사카세마쇼- 하나노 요-니
피워내보자, 꽃봉오리처럼
花ハ踊レヤいろはにほ
song by チーム“ハナヤマタ”
가사 번역 천남성 수정 웡웡이
欲しいのは少しの踏みだすちからと
호시이노와 스코시노 후미다스 치카라토
바라는 건 한 걸음 더 내딛을 수 있는 힘과
弱気な心を開ける魔法のキー
요와키나 코코로오 아케루 마호-노 키-
나약한 마음을 열 수 있는 마법의 열쇠
それでも「ひぃふぅみぃ!」
소레데모 히- 후- 미-
그래도 "하나, 둘, 셋!"
勢いよく跳ねて
이키오이요쿠 하네테
힘차게 도약함으로써
始まる夢は(本気の)夢は
하지마루 유메와 (혼키노) 유메와
시작되는 그 꿈은 (진실된) 그 꿈은
どんなカタチ?
돈나 카타치
어떤 형태일까?
踊レヤ踊レ
오도레야 오도레
춤추어라, 춤추자
散ラサナイデ
치라사나이데
흩뜨리지 말아 줘
もっともっと一緒に数えたい
못토 못토 잇쇼니 카조에타이
좀 더, 좀 더 함께 헤아리고픈
新しい景色
아타라시- 케시키
새로운 풍경
いろはにほパーッとパーッと
이로하니호 팟토 팟토
향기런 꽃도 활짝, 활짝
晴れやかに(ハイ)
하레야카니 하이
화려하게 (예!)
咲かせましょう 花のように(ハイハイ)
사카세마쇼- 하나노 요-니 하이 하이
피워내보자, 꽃봉오리처럼 (예! 예!)
これからの君が見たい
코레카라노 키미가 미타이
지금부터의 네가 보고 싶어
いろはにほパーッとパーッと
이로하니호 팟토 팟토
향기런 꽃도 활짝, 활짝
晴れやかに(ハイ)
하레야카니 하이
화려하게 (예!)
咲かせる想いはつねならむ
사카세루 오모이와 츠네나라무
피워내는 마음은 영원치 않으리
だって乙女道は風まかせだと…
닷테 오토메도-와 카제마카세다토
그래도 소녀의 길은 바람 부는 대로라고…
つぶやいてみた
츠부야이테미타
중얼거려 봤어
…乙女心さ!
오토메 코코로사
…소녀의 마음이야!
迷ってるだけなら何も起こらない
마욧테루 다케나라 나니모 오코라나이
망설이기만 해서는 아무 것도 변치 않아
強気で行くんだと瞳で語るよ
츠요키데 이쿤다토 히토미데 카타루요
당차게 나아가리라 눈동자로 말하는걸
そしたら「さあ、おいで!」
소시타라 사- 오이데
그러자 "자, 이리 와!"
明日がぴかぴかと
아시타가 피카피카토
내일이 반짝반짝하고
輝く夢の(本当さ)夢の
카가야쿠 유메노(혼토사) 유메노
빛 발하는 그 꿈의 (진실로) 그 꿈의
色に変わる
이로니 카와루
색으로 변하네
歌エヤ歌エ
우타에야 우타에
노래하자 노래해
浮カレナガラ
우카레나가라
들뜨면서
ずっとずっと一緒に遊びたい
즛토 즛토 잇쇼니 아소비타이
계속, 계속 함께 어울리고픈
桜色ハーモニー
사쿠라이로 하-모니-
벚꽃 빛깔의 하모니
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
치리누루오 삿토 삿토 나가레테쿠 하이
지고 마나니, 졸졸 졸졸 흘러나가는 (예!)
うたかたの 花のかおり(ハイハイ)
우타카타노 하나노 카오리 하이하이
물방울 같은 싱그런 꽃 내음 (예! 예!)
いつまでも君といたい
이츠마데모 키미토 이타이
언제까지나 너와 있고 싶어
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
치리누루오 삿토 삿토 나가레테쿠 하이
지고 마나니, 졸졸 졸졸 흘러나가는 (예!)
出会いと別れに酔ひもせず
데아이토 와카레니 요-히모세즈
만남과 이별에 연연하지 않고
そっと見つめ合って君の気配を…
솟토 미츠메앗테 키미노 케하이오
살며시 바라보면서 너의 숨결을
感じていたい
칸지테이타이
느끼고 싶어
…乙女の願い!
오토메노 네가이
…소녀의 바람이야!
踊レヤ いまこんなに嬉しくて
오도레야 이마 콘나니 우레시쿠테
춤추어라, 지금 이렇게나 기쁘니까
踊レッ ほらこんなに嬉しくて
오도렛 호라 콘나니 우레시쿠테
춤추자, 어서, 이렇게나 기쁘니까
気分次第で遠くへ飛べそう
키분 시다이데 토-쿠에 토베소-
기분따라 저 멀리 날아갈 것만 같아
歌エヤ いまこんなに楽しくて
우타에야 이마 콘나니 타노시쿠테
노래하자, 지금 이렇게나 즐거운데
歌エッ ほらこんなに楽しくて
우타엣 호라 콘나니 타노시쿠테
노래해, 어서, 이렇게나 즐거운데
ずっともっと一緒に遊びたい気持ちが
즛토 못토 잇쇼니 아소비타이 키모치가
계속, 좀 더 함께 어울리고픈 이 마음이
奏でる桜色ハーモニー
카나데루 사쿠라이로 하-모니-
연주하는 벚꽃 빛깔의 하모니
いろはにほパーッとパーッと
이로하니호 팟토 팟토
향기런 꽃도 활짝, 활짝
晴れやかに
하레야카니
화려하게
咲かせましょう 花のように
사카세마쇼- 하나노 요-니
피워내보자, 꽃봉오리처럼
これからの君が見たい
코레카라노 키미가 미타이
지금부터의 네가 보고 싶어
いろはにほパーッとパーッと
이로하니호 팟토 팟토
향기런 꽃도 활짝, 활짝
晴れやかに(ハイ)
하레야카니 하이
화려하게 (예!)
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
사카세루 오모이와 츠네나라무 하이하이
피워내는 마음은 영원치 않으리 (예! 예!)
だって乙女道は風まかせだと…
닷테 오토메도-와 카제마카세다토
그래도 소녀의 길은 바람 부는 대로라고…
つぶやいてみた
츠부야이테미타
중얼거려 봤어
…乙女心さ!
오토메 코코로사
…소녀의 마음이야!
色は匂えど
이로와 니오에도
향기로운 꽃도
散りたくないの
치리타쿠 나이노
지고 싶어 하지 않아
See Translation

Profile Image 조각나비

Last updated:

URL
Ads have been blocked.