[크림숲] Calc. Piano&English (영상)
자막달린 영상을 만들어줘서 같이 올립니다 :0
으 너무이뻐요 정말.
   Vocal. 크림숲 (@creamsuup)
   Mix. Mastering. 워터 (@misty_wt)
   Encode. 기린카 (@leerinka)
when we grow apart, it's destiny
우리들이 자연스럽게 거리를 두게 된 것도 운명이고
it's just how it was supposed to be
그리 될 수 있으니까 일어난 일일 뿐
But I know that i'm not strong enough
하지만 그걸 받아들일 수 있을 정도로
to accept that so easily
나는 강하지 않다는 걸 알기에
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답의 하나하나가
Are sold at too high a price for me to pay
도저히 내가 살수 있을 만한 가격이 아니라서
They rob me of the courage to
모든 것을 놓고 나아갈 용기를
leave it all and move on
빼앗아 가고 있어
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그것을 날려줬으면 좋겠어
Back to that time, that summer day when i fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름 날까지
When we draw near each other, it's destiny too
우리의 거리가 돌아올테도, 운명일테고
The way it's supposed unfold through and through
끝내 일어날 수 있는 일이니까 일어난 것 뿐
If i could convince myself it was meant to be
만약 그런 바람으로 생각할 수 있었다면
maybe i wouldn't feel so alone
이렇게 고독을 느끼진 않았을 텐데
Each and every single answer that comes my way
나의 곁에 찾아온 대답 하나하나가
Have way too many hypocrisies to say
셀 수 없을 정도로 모순이 있어서
They erase the path that i need to take to the other side
저편으로 계속 이어지는 길을 지우고 있어
The song that I once sang and gave to you
언젠가 너를 위해 바쳤던 노래
Is now just a sad love song, overplayed a time or two
지금은 슬플 뿐인 흔해빠진 사랑의 노래가 되어버렸어
Let the wind flow in and blow it away
바람이 불어, 그것을 날려줬으면 좋겠어
Back to that time, that summer day when i fell in love with you
너와 사랑에 빠졌던 그 때 - 그 여름 날까지
If the past and future both deside to disappear
만약 과거와 미래 양 쪽 모두 지워버리는 쪽을 선택했다면
Do you think that then I'd be finally free
그때는 나도 자유로워 질거라고 생각해?
If i could pick one emotion to do away with at last
버릴 수 있는 감정이 하나 있다고 해서
If i picked my love for you would i be able to go back
너에 대한 사랑을 택했다면 돌아갈 수 있을까
If i could one day hear every song that you heard
언젠가 네가 들은 노래 모두를 듣고
Breathe everything you breathe
네가 호흡한 모든 걸 호흡하고
feel everything you felt
네가 느낀 모든 걸 느낄 수 있다면
If i could be your eyes and see the world like you did
너의 눈이 되어 너의 시점으로 세상을 볼 수 있다면
Then maybe i could love you
이번에는 내가 계속 사랑해온 방식으로
The way i've always wanted to
너를 사랑해 줄 수 있을지 몰라
( 번역가사 출처: http://blog.naver.com/harunanalee/220234012253 )
See Translation

Profile Image 크림숲

URL
Ads have been blocked.