[쏭냥] 유유백서 2기 ED - さよならbyebye
어제 이어서 90년대곡인것 같아요!!
유유백서하면 그 성실하기로(?) 유명한(?) 토가시 작가님의 인기작품으로....
아무튼 오프닝엔딩도 좋죠!!
그 명곡들 중에 한곡을 불러보았습니다.
잘들어주세요
Vocal&Mix : 쏭냥
유유백서 2기 ED - さよならbyebye
ふっ切るはずの心に
훗키루 하즈노 코로로니
미련없는 마음에
そっと切る風は優しく
소옷토 요코기루 카제와 야사시쿠
살며시 스치는 바람은 부드럽게
向かい合って握った手と手を
무카이앗테 니기잇타 테토 테오
서로 마주보며 잡은 손과 손을
いつもの昏が包み溶かしてゆく
이츠모노 타소가레가 츠츠미 토카시테 유쿠
언제나 황혼이 감싸 녹여가고 있어.
おかしいね これぼっちも 似ていない
오카시이네 코레보옷치모 니테이나이
재밌네, 요만큼 닮지도 않은
貴方と私の微笑 今では
아나타토 와타시노 에가오 이마데와
당신과 나의 미소가 지금은
鏡を見てるようなき分
카가미오 미테루요우나 키부은
거울을 보는 듯한 이 기분.
悲しまない 平きだからね
카나시마나이 헤이키다카라네
슬프지 않아, 아무렇지도 않으니까.
何げないあいさつにかくれてる “ありがとう”
나니게나이 아이사츠니 카쿠레테루 “아리가토오”
무심한 인사에 숨기고 있는 “고마워”
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
와타시카라 키리다시타 케지메다카라 캬치시테요
내가 먼저 꺼낸 말이니까 받아주길바래.
ついさっきまで
츠이사앗키마데
방금 전까지는
まともに 未来のこと話せないでいた
마토모니 미라이노 코토 하나세나이데이타
진지하게 미래에 대해 말할수 없었어.
みのらない想いのかづふえるほど
미노라나이 오모이노 카즈 후레루 호도
이뤄지지 않을 마음의 수가 늘어질수록
優しくなってきた けれど
야사시쿠 나앗테키타 케레도
다정해졌지만
今だけ 少しくらいとがりたくて…
이마다케 스코시 쿠라이와 토가리타쿠테
지금은 좀 더 화를 내고 싶어서.
悲しまない そろそろ行くよ
카나시마나이 소로소로 이쿠요
슬퍼하지 않아. 슬슬 가볼께.
他愛ない あいさつと 間違えて  振り返る
타와이나이 아이사츠토 마치가에테 후리카에루
보잘것없는 인사와 착각해서 뒤를 돌아봤어.
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
넨니 니마이 쿠라이노 하가키나라 캬치스루요
일년에 두장정도의 엽서라면 받아줄께.
きっといつか いつかかえる
키잇토 이츠카 이츠카 아에루
반드시 언젠간 언젠간 만날수 있어.
いいよ 返さなくていいよ CDも ブルス ハプも
이이요 카에사나쿠테 이이요 CD모 부루스 하푸모
좋아, 다시 주지 않아도 좋아. CD도 블루스 하프도.
悲しまない 悲しまないで
카나시마나이 카나시마나이데
슬퍼하지않아, 슬퍼하지마.
不意打ちを食らう顔 見せないで ピッとしなよ
후이우치오 쿠라우 카오 미세나이데 피잇 토시나요
뜻밖이라는 표정 짓지말고, 딱 알아차려.
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
おめでとうと どちらか言えるとき ?ってみたい
오메테토우토 도치라가 이에루 토키 아앗테 미타이
"축하해"라고 한쪽이 말할수 있게 되면 만나고 싶어
悲しまない 平?だからね
카나시마나이 헤이키다카라네
슬프지 않아, 아무렇지도 않으니까.
何にないあいさつに かくれてる “ありがとう”
나니게나이 아이사츠니 카쿠레테루 “아리가토오”
무심한 인사에 숨기고 있는 “고마워”
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
와타시카라 키리다시타 케지메다카라 캬치시테요
내가 먼저 꺼낸 말이니까 받아주길바래.
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
넨니 니마이 쿠라이노 하가키나라 캬치스루요
일년에 두장정도의 엽서라면 받아줄께.
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
와타시카라 키리다시타 케지메다카라 캬치시테요
내가 먼저 꺼낸 말이니까 받아주길바래.
さよならbyebye 元きでいてね
사요나라byebye 겐키데이테네
안녕 byebye 건강해.
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ
넨니 니마이 쿠라이노 하가키나라 캬치스루요
일년에 두장정도의 엽서라면 받아줄께.
See Translation

Profile Image 쏭냥

URL
Ads have been blocked.