[폿라]쓰르라미 울적에 OST - you
매라랑 첫 듀엣을 해보았습니다.
ㅠㅠㅠ 매라 목소리가 진짜 너무 청량하고 맑아서 ㅠㅠ
you는 정말 제가 좋아하는 인생곡중 하나입니다!
그런 곡을 이렇게 예쁜 매라님과 함게 해서 너무너무 기쁩니다!
매라님의 청량하면서도 맑은 목소리가 가사랑 너무 잘어울리는거 같아요!
가사 자체가 너무 아름다운 곡이라 서로 오순도순 아름답게! 라는 느낌이여서 뿌듯뿌듯!! 합니다.
처음으로 오디션으로 믹싱을 해 보았는데... 효과를 빠박 하고 넣어보았습니다.
모두 편히 들어주시면 감사하겠습니다. :D!!
Part :: MaeRa
Vocal :: MaeRa & 폿슈
Mix :: 폿슈
[MaeRa]貴方は いまどこでなにを していますか
아나타와 이마 도코데 나니오 시테이마스카
당신은 지금 어디서 무엇을 하고 있나요


この 空の 續く 場所に 居ますか
코노 소라노 츠즈쿠 바쇼니 이마스카
이 하늘이 이어진 곳에 계신가요


[폿슈]今まで 私の 心 埋ていた 物
이마마데 와타시노 코코로 우메테이타 모노
지금까지 저의 마음을 채우고 있던 것


失って 初めて きづいた
우시낫테 하지메테 키즈이타
잃고 나서야 처음으로 알게 되었습니다


[MaeRa]こんなにも 私を 支えて くれていた こと
콘나니모 와타시오 사사에테 쿠레테이타 코토
이렇게나 나를 견딜 수 있게 해 주었던 것


こんなにも 笑顔を くれていた こと
콘나니모 에가오오 쿠레테이타 코토
이렇게나 웃게 해 주었던 것



[폿슈]失ってしまった たいしょうは とてつも なく 大きすぎで
우시낫테시맛타 타이쇼우와 토테츠모 나쿠 오오키스기데
잃어버리고 만 것은 감당 할 수 없을 정도로 너무 소중해서


[MaeRa]取りもどそうと ひっしに 手を伸ばして もがくけれど
토리모도소우토 힛시니 테오 노바시테 모가쿠케레도
되찾겠다고 필사적으로 손을 내밀어 허우적거려 보아도


[폿슈]まるで 風の ように すりぬけて
마루데 카제노 요우니 스리누케테
마치 바람 처럼 빠져나가고


[MaeRa]とどきそうで とどかない
토도키소우데 토도카나이
닿을 것 같지만 닿지 않아요


[폿슈]孤獨と 絶望に 胸を 締め付けるね
코도쿠토 제츠보우니 무네오 시메츠케루네
고독과 절망이 마음을 죄어오네요


[MaeRa]心が こわれそうに なるけれど
코코로가 코와레소우니 나루케레도
마음이 부서져 내릴 것 같지만


[All]思い出に のこる 貴方の 笑顔が
오모이데니 노코루 아나타노 에가오가
추억 속에 남겨진 당신의 웃는 얼굴이


私を いつも はげまして くれる
와타시오 이츠모 하게마시테 쿠레루
나를 언제나 격려해 주어요


[폿슈]もう 一番 あのころに もどろ
모우 이치도 아노 코로니 모도로
다시 한번 그 무렵으로 돌아가도록 해요


[MaeRa]こんどは きっと だいじょうぶ [폿슈]いつも そばで 笑って いよう
콘도와 킷토 다이죠-부 이츠모 소바데 와랏테 이요우
이번은 분명 괜찮아, 언제나 옆에서 웃고 있어요


[All]貴方の すぐ そばで
아나타노 스구 소바데
당신의 바로 옆에서


[All]貴方は いまどこでなにを していますか
아나타와 이마도코데 나니오 시테이마스카
당신은 지금 어디서 무엇을 하고 있나요


ごの 空の つづく ばしょにいますか
코노 소라노 츠즈쿠 바쇼니 이마스카
이 하늘이 이어지는 장소에 계신건가요


いつもの ように 笑顔で いて くれますか
이츠모노 요우니 에가오데 이테 쿠레마스카
언제나 처럼 웃는 얼굴로 있어 주시겠어요


今は ただ それを 願い續ける
이마와 타다 소레오 네가이츠즈케루
지금은 단지 그것 만을 바라고 있어요
See Translation

Profile Image 폿슈

Last updated:

URL
Ads have been blocked.