[나츠이로] 그것이 당신의 행복이라 할지라도 -2키 불러보았다
『 それがあなたの幸せとしても 』
그럼에도 나는 노래합니다.
만약 저 먼 발치까지 가버린대도
내 손이 닿지 않는다고 해도
그곳에서 웃어주기를.
-
믹싱, 인코딩 :: 본인
영상 :: https://youtu.be/bV_8yC7bKn4
본가 :: http://www.nicovideo.jp/watch/sm20503793
-
맨발을 드러낸 채 뛰어나간 소년소녀의 기대
이 앞으론 물에 젖는다 해도 좋으니까
어지러운 의론은 무의미하게 반복되고
아아, 다시 해가 저물어갔어
빠짐없이 모여 쌓아올린 감각
그 때 가슴을 죄어오던 감정과
흘린 눈물, 흘려진 눈물의 소비기간은 언제까지인가요
어느 미래, 함께 웃고 있는 미래
앞으로 조금, 얼마 후의 미래였다면
당신이 끌어안고 있는 내일은 괴롭지는 않나요
내게 발버둥치는 글자(辛)에 하나 선을 긋게 해 줘
당신이 떠안고 있는 오늘은 구할 수 없을까
그럼에도 그 어깨에 상냥함을 실었다면
다시 사랑을 느낄 수 있으려나
천천히 떨어져가는 마법에 걸린 걸까
그것은 누구도 풀 수 없는 것일까
용서받는 것조차 용납되지 않게 된 것이라면
말만이 언어가 되는 건 아냐
그 몇 초가 운명이라도
그 몇 걸음이 운명이라 해도
그 결의를 멈추는 건 억지인 걸까
가지말아줘
가지 말아줘
가지말아요.
지금은…
당신이 향하던 지점은 어둡지는 않을까
그것이 커다란 빛의 그저 그림자일 뿐이라면
당신이 떠나는 곳으로 가게 두고 싶진 않네
설령 그 끝에서 고요히 잠들 수 있더라도
그것이 당신의 행복이라 할지라도
당신의 내일은 고통스러운 건 아닐까
내게 발버둥치는 글자에 한 획을 그어서
당신이 끌어안고 있는 오늘은 구할 수 없을까
그렇다 해도 그 어깨에 상냥함을 실었다면
그 사랑을 느낄 수 있는 걸까
See Translation

Profile Image 夏色(나츠이로)

Last updated:

URL
Ads have been blocked.