[비니xKame] オレンジ (오렌지)
- オレンジ -
Vocal: 비니 (@Seovin_21) ​Kame (@jsyj07)
Part: 비니 Guide&Mix: ​Kame​
Original song by 7!!
애니가라오케: http://cafe.naver.com/akaraoke/171991
유튜브: https://youtu.be/InAD4q5pQPY
*
안녕하세요~ 카메입니다! 비니언니와의 첫 듀엣곡 을 드디어 릴리즈하게 되었네요><
4월은 너의 거짓말의 두번째 엔딩곡인 '오렌지' 를 불러보았습니다!
여주인공인 카오리의 시점에서 귀기울이게 되는 잔잔하고 조금은 외로운 분위기의 곡이에요~
곡의 제목과 같이 오렌지빛 노을이 진, 어딘가 그리운 느낌이 드는 풍경이 연상되는 곡이지만,
개인적으론 이렇게 비가 주룩주룩 내리는 쌀쌀한 날에도 어울린다는 생각이 들어요;ㅁ;...
​꼭 한번 불러보고 싶었던 곡인데 이렇게 함께해주고,
원곡 못지않게 아련하게, 아름답게 불러준 비니언니 정말 고마워요♥
들어주시는 분들 역시 언제나 감사드립니다*^ㅅ^*
​*
비니 ​Kame
[카메]小さな肩を並べて歩いた
치이사나 카타오 나라베테 아루이타
작은 어깨를 나란히 하고 걸어갔어
何でもない事で笑い合い
난데모 나이 코토데 와라이아이
아무것도 아닌걸로 서로 웃고
同じ夢を見つめていた
오나지 유메오 미츠메테이타
똑같은 꿈을 서로 바라봤어
[비니]耳を済ませば今でも聞こえる
미미오 스마세바 이마데모 키코에루
귀를 귀울이면 지금도 들려와
君の声オレンジ色に染まる街の中
키미노 코에 오렌지 이로니 소마루 마치노나카
너의 목소리 오렌지 색으로 물들여지는 거리들
[카메]君がいないと本当に退屈だね
키미가 이나이토 혼토니 타이쿠츠다네
네가 없으면 정말 지루해
寂しいと言えば笑われてしまうけど
사비시이토 이에바 와라와레테 시마우케도
쓸쓸하다고 말하면 웃음거리가 되버리지만
[비니]残されたもの何度も確かめるよ
노코사레타 모노 난도모 타시카메루요
남겨진 걸 몇 번이나 확인해봐
消えることなく輝いている
키에루 코토나쿠 카가야이테 이루
사라지는 일 없이 빛나고 있어
*
[비니]雨上がりの空の様な
아메아가리노 소라노 요오나
비갠 후의 하늘과 같은
[카메]心が晴れる様な
코코로가 하레루 요오나
마음 속이 개이는듯한
[같이]君と笑顔を覚えている
키미토 에가오오 오보에테이루
그대와 환한 미소, 기억하고 있어
思い出して 笑顔になる
오모이다시테 에가오니 나루
떠올리고 웃음 짓게 돼
[비니]きっと二人はあの日のまま
키잇토 후타리와 아노 히노 마마
분명 두사람은 그 날 그대로
[카메]無邪気な子供のまま
무쟈키나 코도모노 마마
순진한 어린애였던 그대로
[같이]巡る季節を 駆け抜けていく
메구루 키세츠오 카케누케테이쿠
돌고 도는 계절을 달려나가고 있어
それぞれの明日を見て
소레조레노 아시타오 미테
각자의 내일을 보며
*
​[비니]一人になれば不安になると
히토리니 나레바 후안니 나루토
혼자가 되면 불안하게 되버리면
眠むりたくない夜は
네무리타쿠나이 요루와
잠들고 싶지않은 밤은

話し続けていた
하나시츠즈케테이타
계속 말하고 있었어

[카메]君はこれから何を見て行くんだろう
키미와 코레카라 나니오 미테이쿤다로오
너는 지금부터 무엇을 보며 나아갈까?
私はここで何を見てくのだろう
와타시와 코코데 나니오 미테쿠노다로오
나는 여기서 무엇을 보며 나아갈까?
[비니]沈む夕焼けオレンジに染まる町に
시즈무 유야케 오렌지니 소마루 마치니
지는 저녁놀이 오렌지로 물드는 거리로
そっと涙を預けてみる
소옷토 나미다오 아즈케테미루
살짝 눈물을 맡겨봐

[카메]何億もの光の中
난오쿠모노 히카리노 나카
몇 억의 빛 속에서
[비니]生まれた一つの愛
우마레타 히토츠노 아이
태어난 하나의 사랑
​[같이]変わらなくても 変わってしまっても
카와라나쿠테모 카왓테시맛테모
변하지 않아도, 변해버린다 해도
君は君だよ 心配ないよ
키미와 키미다요 신파이 나이요
넌 너일 뿐이야, 걱정 없어

[카메]いつか 二人が大人になって
이츠카 후타리가 오토나니 낫테
언젠가 두사람이 어른이 되어서
​[비니]素敵な人に出会って
스테키나 히토니 데앗테
멋진 사람을 만나서

[같이]掛け替えのない家族を連れて
카케가에노나이 카조쿠오 츠레테
무엇과도 바꿀 수 없는 가족을 데리고

この場所で会えるといいな
코노바쇼데 아에루토이이나
이 장소에서 만났으면 좋겠네
*
[카메]雨上がりの空の様な
아메아가리노 소라노 요오나
비갠 후의 그것과 같은
心が晴れる様な
코코로가 하레루 요오나
마음이 개이는 것 같은
君と笑顔を覚えている
키미토 에가오오 오보에테이루
너와 환한 미소를 기억하고 있어

​[같이]思い出して 笑顔になる
오모이다시테 에가오니 나루
기억해줘 환한 미소가 될거야

​何億もの光の中
난오쿠모노 히카리노 나카
몇 억의 빛 속에서
​生まれた一つの愛
우마레타 히토츠노 아이
태어난 하나의 사랑
​巡る季節を 駆け抜けていく
메구루 키세츠오 카케누케테이쿠
돌고 도는 계절을 달려나가고 있어
それぞれの明日を見て
소레조레노 아시타오 미테
각자의 내일을 보며
それぞれの夢を選んで
소레조레노 유메오 에란데
각자의 꿈을 택하면서
* 가사출처: 나플라님 블로그 *
http://blog.naver.com/heanmop0717/220586268566
See Translation

Profile Image Kame/카메

URL
Ads have been blocked.