[레오] 장난감 배(笹舟) 불러보았습니다
아아, 사랑스런 그대여
원곡: 【ユリカ/花たん】「笹舟」PV【**Flower✿Drops**】 http://www.nicovideo.jp/watch/sm14840366
노래: 레오
믹스: Roy.C
인코딩: 루루
가사가 무척 좋으므로 첨부합니다.
暮れ行く夕日影に
쿠레유쿠 유우히 카게니
저물어가는 석양 빛
覚ゆる漣に舞う舟
오보유루 사자나미니 마우 후네
떠오르는 잔물결에 춤추는 배
夕凪淡く陰り
유우나기 아와쿠 카게리
저녁 뜸은 엷게 흐려지고
静寂に月が弓を引く
시지마니 츠키가 유미오 히쿠
정적속에 달이 시위를 당기네
嗚呼愛しい君よ
아아 이토시 키미요
아아 사랑스러운 그대여
遥か夏霞
하루카 나츠 가스미
아득한 여름 안개
嗚呼夢花火が
아아 유메 하나비가
아아 꿈의 불꽃이
輝く儚き日々
카가야쿠 하카나키 히비
빛나는 덧없는 나날

遠き世に唄う蝉時雨
토오키 세니 우타우 세미 시구레
아득한 세상에 노래하는 매미 소리
恋一つ花と散りぬれば
코이 히토츠 하나토 치리누레바
사랑 하나가 꽃과 함께 지고 나면
愛し君よ偲ぶ面影よ
이토시 키미요 시노부 오모 카게요
사랑스러운 그대여 그리운 모습이여
揺れて揺れて
유레테 유레테
흔들리고 흔들려
千代の憂き世に蔭ろう
치요노 우키요니 카게로우
영원한 속세에 드리우리라
瞬き独り数え
마바타키 히토리 카조에
반짝임을 홀로 세어보며
短夜分かつ星に問う
미지카요 와카츠 호시니 토우
짧은 밤을 나누는 별들에게 묻네

まだ愛し君よ空も移ろうか
마다 이토시 키미요 소라모 우츠로우카
아직 사랑스러운 그대여 하늘도 옮기는 것인가
嗚呼頬はいつぞ
아아 호오와 이츠조
아아 뺨은 언제서야
涙を忘るるのか
나미다오 와스루 루노카
눈물을 잊는 것인가
恋しずく流る天の川
코이 시즈쿠 나가루 아마노가와
사랑이 방울져 흐르는 은하수
願わくば今宵彼の人へ
네가와 쿠바 코요이 카노 히토에
바라건대 오늘 밤 그 이에게
愛し君よ見えぬ鵲を
이토시 키미요 미에누 카사 사기오
사랑스러운 그대여 보이지 않는 까치를
誰か誰か
다레카 다레카
누군가, 누군가가
永久の別れと呼ぶなら
토와노 와카레토 요부나라
영원한 이별이라 부른다면

暮れし海浮かぶ笹舟よ
쿠레시 우미 우카부 사사부네요
저무는 바다에 떠오르는 장난감배여
どこへ消ゆ時を漂えば
도코에 키유 토키오 타다요에바
어디로 사라져 시간을 떠돌며
愛し心
이토시 코코로
사랑스러운 마음을
紡ぎ星となれ
츠무기 호시토 나레
자아내는 별이 되어
宵に闇に
요이니 야미니
밤에 어둠에
ほろり零れて
호로리 코보레떼
살며시 흘려보내리니

遠き世に唄う蝉時雨
토오키 세니 우타우 세미 시구레
아득한 세상에 노래하는 매미 소리
恋一つ花と散りぬれば
코이 히토츠 하나토 치리 누레바
사랑 하나가 꽃과 함께 지고 나면
愛し君よ偲ぶ面影よ
이토시 키미요 시노부 오모 카게요
사랑스러운 그대여 그리운 모습이여
揺れて揺れて
유레테 유레테
흔들리고 흔들려
千代の憂き世に蔭ろう
치요노 우키요니 카게로우
영원한 속세에 드리우리라
[출처] (2::FLOWER DROPS)笹舟(장난감 배) |작성자 나나하나
See Translation

Profile Image 레오

URL
Ads have been blocked.