[긴x은시] 하츠네미쿠, 메구리네루카 - 태양과 달의 론도 (太陽と月のロンド)
아리따운 은시님의 목소리에 귀기울여주세요ㅠㅠㅠ
흑흑 너무 예쁘답니다ㅠㅠㅠㅠ
녹음을 시작한지 어언 10년이 되었는데
이 노래도 마침 10년 전 노래더라구요ㅋㅋㅋㅋ
예쁘게 완성시킬 수있어서 너무나 뿌듯합니다ㅠㅠ
노래가 너무 높아서 어려웠지만 힘내서 불렀습니당 ㅎㅎ
좋게 들어주셨으면 좋겠네용!!!
긴 / 은시
廻る廻る 二人の運命は
마와루 마와루 후타리노 운메-와
돌고 도는 두 사람의 운명은
朱と蒼の炎 交ざり合うの
아카토아오노 호노- 마자리아우노
붉고 푸른 불꽃처럼 섞여 만나네
見つめあうのは魅かれ合っているからでしょう
미츠메아우노와 히카레앗테이루카라데쇼-?
서로를 바라보는 것은 서로 매혹되었기 때문이겠지
あなたの背中に決して消えない傷跡を残したい
아나타노 세나카니 켓시테 키에나이 키즈아토오 노코시타이
네 등에 결코 사라지지 않는 상처자국을 남기고 싶어
一人泣いていたの
히토리 나이테 이타노
혼자 울고 있었어
この手を汚しても手に入れたい
코노 테오 요고시테모 테니 이레타이
이 손을 더럽히더라도 손에 넣고 싶어
落ちる堕ちる 二人の運命は
오치루 오치루 후타리노 운메-와
떨어지고 떨어지는 두 사람의 운명은
殺したいほど愛しい あなたの横顔
코로시타이 호도 이토시이 아나타노 요코가오
죽이고 싶을 정도로 사랑스러운 당신의 옆모습
燃える燃える 私の衝動を
모에루 모에루 와타시노 쇼-도-오
불타고 불타는 나의 충동을
あなたの冷たい唇でふさいで
아나타노 츠메타이 쿠치비루데 후사이데
너의 차가운 입술로 막아줘
私の心もっと 傷つけて強く
와타시노 코코로 못토 키즈츠케테 츠요쿠
내 마음을 좀 더 상처 입혀줘 강하게
憎しみがもっと 生まれるように
니쿠시미가 못토 우마레루 요-니
증오가 좀 더 생겨날 수 있도록
そうすればきっと 一生忘れない
소-스레바 킷토 잇쇼-와스레나이
그렇게 하면 분명 평생 잊지 못해
生まれ変わっても巡り逢えるの
우마레 카왓테모 메구리아에루노
다시 태어나더라도 다시 만나는 걸
堕落の味を知ってしまえばもう戻れない
다라쿠노 아지오 싯테 시마에바 모- 모도레나이
타락의 맛을 알아 버리면 이제 돌아갈 수 없어
まるで交わした刃 喉に突きつけ合うように
마루데 카와시타 야이바 노도니 츠키츠케아우요-니
마치 변해버린 칼이 목에 맞게 들어가는 듯이
後ろから抱いてもいい? │ 後ろから抱いてほしい
우시로카라 다이테모 이이?│ 우시로카라 다이테 호시이
뒤에서 안아도 될까? 뒤에서 안고 싶어
あなたの弱さを感じたいの│私の弱さを感じてほしい
아나타노 요와사오 칸지타이노│ 와타시노 요와사오 칸지테 호시이
당신의 약함을 느끼고 싶어 내 약함을 느끼길 원해
死ねる死ねる あなたのために
시네루 시네루 아나타노 타메니
죽어 죽어가 당신을 위해서
私の命 もらってください全て
와타시노 이노치 모랏테 쿠다사이 스베테
내 목숨 받아가 주세요 전부
消える消える 私の炎は
키에루 키에루 와타시노 호노-와
사라지고 사라지는 내 불꽃은
突きつけられた銃ですら愛しい
츠키츠케라레타 쥬-데스라 이토시이
들이대 있는 총조차 사랑스러워
神様お願いよ 他には要らない
카미사마 오네가이요 호카니와 이라나이
신님 부탁해요 그 밖에는 필요 없어요
温もりをもっと 凍えそうよ
누쿠모리오 못토 코고에소-요
온기를 좀 더 얼어붙을 것 같아요
抱きしめてもっと 突き刺さるように
다키시메테 못토 츠키사사루요-니
꽉 안아줘요 좀 더 깊게 꽂도록
朱と蒼の炎 紡ぎ逢っていく
아카토 아오노 호노- 츠무기 앗테유쿠
붉음과 푸름의 불꽃 이어 만나가
あなたが喜ぶなら…罪さえ背負うわ
아나타가 요로코부나라…츠미사에 세오우와
당신이 기뻐한다면…죄조차 짊어지겠어
廻る廻る 二人の運命は
마와루 마와루 후타리노 운메-와
돌고 도는 두 사람의 운명은
咲いた華は 散り逝く定めだから
사이타 하나와 치리유쿠 사다메다카라
핀 꽃은 떨어져 갈 운명이니까
燃えて消えた 過去なんて要らない
모에테 키에타 카코난테 이라나이
불타고 사라진 과거 따위 필요 없어
ただここで今 感じていたいの
타다 코코데 이마 칸지테 이타이노
단지 여기서 지금 느끼고 싶은 걸
きつく絞めてよもっと 息が出来ないほど
키츠쿠 시메테요 못토 이키가 데키나이 호도
세게 매어줘요 좀 더 숨이 나오지 않을 정도로
そうすればきっと 忘れられない
소-스레바 킷토 와스레라레나이
그렇게 하면 분명 잊을 수가 없어
(원음 / 화음 같이)
太陽と月が魅かれあうように
타이요-토 츠키가 히카레아우 요-니
태양과 달이 끌려 만나는 듯이
生まれ変わっても 巡り逢えるの
우마레 카왓테모 메구리 아에루노
다시 태어나더라도 다시 만날 거야
Lalala... Lalala... Lalalala...