【JGee】결벽증【불러보았다】
흔쾌히 인코딩 도와주신 동아(@Dong_aaaaaa)님 너무너무 감사합니다 !!!!
-----------------가사-------------------
いらない 汚い 感情なんてもう
이라나이 키타나이 칸죠난테 모-
필요없어 더러운 감정따위 이제
いらない 嫌な 思いなんて
이라나이 이야나 오모이난테
필요없어 짜증나는 생각따위
人は 誰も 幸せとか
히토와 다레모 시아와세토카
사람은 누구나 행복이라던가
求めすぎて こんな汚い
모토메 스기테 콘나 키타나이
너무 원한 나머지 이렇게 더러워
「人それぞれ」と言うくせして
히토 소레조레토 유우 쿠세시테
「사람마다 각각」이라는 말버릇을 하면서
価値観 快感 分かち合って
카치칸 카이칸 와카치 앗테
가치관 쾌감을 나눠 가지며
都合悪くなれば今度は
츠고오 와루쿠 나레바 콘도와
상황이 불리해지면 이번에는
「人はみな」どーのこーのって言うんだ
「히토와 미나」도노 코놋테 이운다
「사람은 모두」라고 이렇게 말하지
それじゃ ちゃんと 教科書でも
소레쟈 챤토 쿄카쇼데모
그럼 제대로 교과서라도
作り ちゃんと 定義してよ
츠쿠리 챤토 테이기시테요
만들어서 확실히 규정해줘
人のあるべき生き方 とか
히토노 아루베키 이키카타 토카
사람이 살아가야 할 방법이라던지
清く正しい男女関係
키요쿠 타다시이 단죠칸케이
깨끗하고 올바른 남녀관계
そうさ僕ら寂しいって言葉吐いては
소-사 보쿠라 사비시잇테 코토바 하이테와
그래, 우리들은 외롭다고 말을 내뱉고선
分かり合えたフリしてるだけで本当は
와카리 아에타 후리시테루 다케데 혼토와
다 아는것 처럼 행동할 뿐, 하지만 진실은
満たされることを愛と勘違いして
미타사레루 코토오 아이토 칸치가이시테
만족해가는 것을 사랑이라고 착각해
何も分かっちゃいないな
나니모 와캇챠 이나이나
아무것도 모르고 있잖아
ダメだったんだ 人類は
다메닷탄다 진루이와
헛수고였어 인류는
それは とうに とうに 手遅れで
소레와 토-니 토-니 테오쿠레데
그건 이미 이미 너무 늦어버려서
どうなったって本能は
도-낫탓테 혼노와
어찌됬든 본능은
都合よく波長合わせていく
츠고요쿠 하쵸 아와세테이쿠
알맞게 파장을 맞춰가
汚れちゃった 感情に
요고레챳타 칸죠니
더러워진 감정에
心は もう 石のようで
코코로와 모오 이시노 요우데
마음은 이미 돌과 같아서
求め合いの惨状に
모토메 아이노 산죠니
서로 원했던 비참한 모습에
もう 汚い 触らないで
모- 키타나이 사와라나이데
이젠 더러워 만지지마
悲しい話 さっきからもう
카나시이 하나시 삿키카라 모-
슬픈 이야기를 아까부터 계속
語りっぱなし どーゆーつもり?
카타릿 파나시 도유 츠모리?
말하고 있던데 어쩔 생각이야?
茶化し 冷やかし 飽きたらもう
챠카시 히야카시 아키타라 모-
얼버무리고 놀리고 질리면 이제
笑いは無し なんておかしい
와라이와 나시 난테 오카시이
웃기 없기 라니 이상해
形ばかり 気にしすぎて
카타치 바카리 키니시스기테
겉모습만 너무 신경쓰다보니
まさに 敵 見てるみたい
마사니 카타키 미테루 미타이
마치 적을 보고 있는 것 같아
かなり やばい 頭の中 もう
카나리 야바이 아타마노 나카 모-
꽤나 위험해 머릿 속이 이미
タラリ タラリ ドゥー パッパラパ☆
타라리 타라리 두팟파라파
타라리 타라리 두팟파라파☆
そうさ僕らいつも欲に毒されては
소-사 보쿠라 이츠모 요쿠니 도쿠사레테와
그래, 우리들은 언제나 욕심에 미쳐서
手に入れてはすぐに飽きて放り出してさ
테니 이레테와 스구니 아키테 호리다시테사
손에 넣은 후엔 곧바로 질려 내팽겨치지
そしてまた次のおもちゃ見つけ言うんだ
소시테 마타 츠기노 오모챠 미츠케 이운다
그리고 또 다음 장난감을 발견해 말하는거야
「君しかいないんだ」
「키미시카 이나인다」
「너 밖에 없어」
やっぱ そんなもんじゃんか
얏파 손나 몬쟝카
역시 그런거 잖아
所詮 人間なんて利己主義で
쇼센 닌겐 난테 리코슈기데
어차피 인간따윈 이기주의라서
僕らだってそうなんだ
보쿠라닷테 소-난다
우리들도 마찬가지야
汚い色に染まってくんだ
키타나이 이로니 소맛테쿤다
더러운 색으로 물들여져가
冷めきったみたいなんだ
사메킷타 미타이 난다
식어버린 것 같아
偽善なんてもう 見たくないし
기젠난테 모- 미타쿠 나이시
위선같은건 이제 보고싶지도 않고
だからいっそ泣いたって
다카라 잇소 나이탓데
그러니까 차라리 울어봤자
ほら もう 近づかないでよ
호라 모- 치카즈카 나이데요
자, 이제 가까지 오지마
―夜は溢れる夢描いて―
―요루와 아후레루 유메 카이테―
―밤엔 넘치는 꿈을 그리며―
―朝は光る希望抱いて―
―아사와 히카루 키보오 이다이테―
―아침엔 빛나는 희망을 품고―
―清く正しく前を向いて―
―키요쿠 타다시쿠 마에오 무이테―
―깨끗하고 올바르게 앞을 향해서―
「待って。そんな無理しないで」
「맛테 손나 무리 시나이데」
「기다려. 그렇게 무리하지마」
なんて言う人もいなくて
난테 이우 히토모 이나쿠테
라고 말해줄 사람도 없어서
泣いて もがいて べそかいて
나이테 모가이테 베소 카이테
울고 발버둥치고 울상을 짓고
こんな思いは何回目
콘나 오모이와 난카이메
이런 기분은 몇번 째
綺麗好きすぎて もう
키레이 스키 스기테 모오
너무 깨끗한것을 원해서 이젠
何もかも見たくないな
나니모카모 미타쿠 나이나
아무것도 보기 싫어
ダメだったんだ 人類は
다메닷탄다 진루이와
헛수고였어 인류는
それは とうに とうに 手遅れで
소레와 토-니 토-니 테오쿠레데
그건 이미 이미 너무 늦어버려서
エゴばっかの世界なんて
에고밧카노 세카이 난테
자신 밖에 모르는 세계따위
息を吸うのだって困難で
이키오 스우노 닷테 콘난데
숨을 들이마시는 것 조차 힘들어서
誰だってわかってんだ
다레닷테 와캇텐다
누구나 알고 있어
自分勝手だって 価値なんて
지분캇테 닷테 카치 난테
제멋대로라는 가치라는 걸
だから 口塞いじゃって
다카라 쿠치 후사이쟛테
그러니까 입을 닫아버리고
もう 知らない じゃあね バイバイ
모- 시라나이 쟈네 바이바이
이젠 모르겠어 그럼 안녕
See Translation

Profile Image JGee

URL
Ads have been blocked.